| ||||||
| This service aims to respond to the needs of companies, public bodies, organisations and private clients who need the availability of a multilingual interpreting service. ... for negotiations Mainly used in business meetings. The interpreter goes to the client’s offices and helps in carrying out negotiations between two people without a language in common, translating each phrase as it is said. The interpreter frequently has to cope with situations which are potentially “sensitive” and which can influence the successful outcome of the negotiations. It is essential that the interpreter be skilled not only in rendering the sense of the two languages faithfully and with neutrality, but also in managing to catch the tone of what is said. ... consecutive or chuchotage In this case the interpreter whispers what the speaker is saying directly into the ear of the listener. If the listener wants to intervene the interpreter is ready to make a consecutive translation. ... simultaneous Extremely difficult form of interpreting, normally used at conferences, congresses and meetings and in the presence of an audience. The interpreter, in a soundproof booth and equipped with headphones and microphone, translates what the various speakers say simultaneously. Professional interpreters often have considerable experience in the relevant sector. For a no-obligation free estimate or to receive a copy of our price list please contact our Translations Coordinator on 039-990.66.00, fax. 039-990.66.39, or e-mail us at traduzioni@ihteamlingue.it |